没有新消息
更多内容
写回答
翻译是需天分的,这种天分是指对语言的敏感,一种天生的感觉,除了天分以外,就是需要自己的努力了,单词、语法、工作经验。
0赞
0踩
0评论
做翻译需要天分,但是不是纯靠天分,当然光有天分也不够,更需要努力,学语言是需要付出极大努力了,天分只是敲门砖,没有努力是万万不行的,学语言,听说读写译,翻译更难,要做到需要无数次的练习和实践,从翻译实践中总结经验。
1赞
翻译工作一般都可以分为两部分,理解和表达,理解的部分主要是靠努力,至于表达,有一点点的天赋成分在里面。
翻译绝对是一门学问,而不是单纯地将一种语言转化为另一种语言,要想做好翻译的工作,外语的水平是不言而喻的,但与此同时,作为一位优秀的译者,其母语水平也必须不断强化与提高。
3赞
@2025 职Q 智联招聘
合作商务邮箱:sbyh@zhaopin.com.cn
友情链接
HR圈内招聘/ 同道问答/ 人资知识社区
51社保/ X职场/ HR Bar/ 中人网/ 研招网
京ICP备17067871号 合字B2-20210134
京公网安备 11010502030147号
人力资源许可证:1101052003273号
网上有害信息举报专区
违法不良信息举报电话:400-885-9898
关爱未成年举报热线:400-885-9898-7
朝阳区人力资源与社会保障局 监督电话: 57596212,65090445
没有更多内容