没有新消息
更多内容
写回答
我大学就不是学的英语,现在做翻译做的也挺好,现在网上可以搜到好多学习英语的资料,多读多听多交流,和老外练口语,提高自己的语感,多认识专业词汇,对翻译会有很大的帮助。而且现在网上也有很多兼职翻译的工作,可以尝试下,积累经验。
4赞
0踩
0评论
我就是非英语专业的人,虽然在英语语言的广度上不及英语专业人士,但是所具备的专业知识也是行业外的人难以企及的,英语专业的最大的优势在于语言知识和技能,尤其是英语知识的深度和广度,以及英语综合能力,英语专业的课程设置可以明显地反映这一优势,非英语专业的最... 全文
0赞
我做翻译六年了,也见过不少非英语专业的人做翻译的,想要精通两门语言必须经过长期大量的学习实践,必须深入了解乃至精熟一个行业,这个标准不是随随便便可以达到的,不管你是不是外语专业,都必须下到一定功夫,才能从入门到精通。
1赞
我老婆现在做的就是翻译,她大学学的计算机,现在做翻译也做的挺好的,翻译能力涉及中英文的水平,所以多多阅读中文和英文的书籍,比如名著、杂志、畅销书、小说等,形成良好的阅读习惯,每天都读一点,增加中英文的语感。
@2024 职Q 智联招聘
合作商务邮箱:sbyh@zhaopin.com.cn
友情链接
HR圈内招聘/ 同道问答/ 人资知识社区
51社保/ X职场/ HR Bar/ 中人网/ 研招网
京ICP备17067871号 合字B2-20210134
京公网安备 11010502030147号
人力资源许可证:1101052003273号
网上有害信息举报专区
违法不良信息举报电话:400-885-9898
关爱未成年举报热线:400-885-9898-7
朝阳区人力资源与社会保障局 监督电话: 57596212,65090445
没有更多内容