发动态

没有新消息

更多内容

#日语翻译#你们好,我做了日语翻译6年,今年决定辞职。我不知道你们做翻译最大感想是什么,我觉得翻译就是不需要你的想法,意见,只需传达清楚就行。有些明知道错的,也不能做任何改动。 你改了反而是你不够有职业操守,他们知道我改得对,但却得不到任何理解。他们认为翻译就应该一字不漏的照这翻,错了是对方问题,,可我不喜欢这种不作为。纳个时候我才发现自己已经不甘心当翻译了

别摸头会长不高

我觉得这个在于你给什么样的人翻译,当然原则性问题,不能有变动,如果说正常的情况,需要翻译的人说话不太中听,稍微有一点变动,我觉得应该可以吧,不知道有没有人认同我的这个观点

0 赞+1
0
评论

0 条评论

暂无评论,快来写下您的评论

热门职位推荐
热门公司推荐

@2026 职Q 智联招聘

《职Q社区规范》 《资质公示》

合作商务邮箱:sbyh@zhaopin.com.cn

京ICP备17067871号 合字B2-20210134

京公网安备 11010502030147号

人力资源许可证:1101052003273号

网上有害信息举报专区

违法不良信息举报电话:400-885-9898

关爱未成年举报热线:400-885-9898-3

朝阳区人力资源与社会保障局 监督电话: 57596212,65090445