没有新消息
更多内容
0 条评论
暂无评论,快来写下您的评论
问题来自于
半成熟的幼稚鬼
想请问下有没有职友做过驻外翻译或正在驻外的呀,本人英专,准备做驻外翻译,想请教下有经验的前辈
10705
阅读
3
回答
@2024 职Q 智联招聘
合作商务邮箱:sbyh@zhaopin.com.cn
友情链接
HR圈内招聘/ 同道问答/ 人资知识社区
51社保/ X职场/ HR Bar/ 中人网/ 研招网
京ICP备17067871号 合字B2-20210134
京公网安备 11010502030147号
人力资源许可证:1101052003273号
网上有害信息举报专区
违法不良信息举报电话:400-885-9898
关爱未成年举报热线:400-885-9898-7
朝阳区人力资源与社会保障局 监督电话: 57596212,65090445
想请问下有没有职友做过驻外翻译或正在驻外的呀,本人英专,准备做驻外翻译,想请教下有经验的前辈
19年1月中旬,年前一周左右离家前往西非某小国,年三十回家,目前暂时没有再回去的打算,当时去是以翻译的身份去的,后来到了差不多翻译和人事的工作都做,主要可能还是人事方面的工作,语言更多的只是一门工具,大体上看来驻外翻译可以分为管理类和技术类,基本不会有纯粹的翻译工作,管理类就倾向于人事文员方面,技术类则要求对建筑、电气或者机械等方面有所涉猎,我个人所学是建筑方向的翻译,之前在国内也有做过建筑相关的工作,后来出去之前也想过去一些海外项目,但是最终还是选择了前者,所以如果有意驻外的话,口语方面或许需要加强一下,刚出去会感觉很不适应,会感觉和自己学的和想象的差很多,但是慢慢的就会适应,技术类翻译则对技术方向的知识要求较高,自己需要进行较深层次的学习和理解。