发动态

没有新消息

更多内容

#中英专利翻译及审较#五年专职后开始自己在家兼职了,然而好难找到稳定的客户,都是在翻译公司捡漏,而且有时候自己做的翻译被校对改得也是难过,长期兼职真的好吗,快半年了,除了杂七杂八的客户要求,好像也没学到什么新知识,好迷茫

笔译兼职赚钱很少的,翻译公司的校对有时候故意把对的翻译换个说法也叫校对了,毕竟他们就靠这个吃饭的。要挣多的就要靠口译,去参加会展带个牌子说明自己是口译,客户来得快钱也挣得多。但是专门兼职翻译还不如专职找个轻松点挣得不多的工作有个保底,再去找兼职

4 赞+1
0
评论

0 条评论

暂无评论,快来写下您的评论

热门职位推荐
热门公司推荐

@2024 职Q 智联招聘

《职Q社区规范》 《资质公示》

合作商务邮箱:sbyh@zhaopin.com.cn

京ICP备17067871号 合字B2-20210134

京公网安备 11010502030147号

人力资源许可证:1101052003273号

网上有害信息举报专区

违法不良信息举报电话:400-885-9898

关爱未成年举报热线:400-885-9898-7

朝阳区人力资源与社会保障局 监督电话: 57596212,65090445