没有新消息
更多内容
0 条评论
问题来自于
桃酥萝莉
英语四六级都没过的我,竟然想考翻译证书……也不知道可不可行
英语四六级都没过的我,竟然想考翻译证书……也不知道可不可行……
9603
阅读
4
回答
@2024 职Q 智联招聘
合作商务邮箱:sbyh@zhaopin.com.cn
友情链接
HR圈内招聘/ 同道问答/ 人资知识社区
51社保/ X职场/ HR Bar/ 中人网/ 研招网
京ICP备17067871号 合字B2-20210134
京公网安备 11010502030147号
人力资源许可证:1101052003273号
网上有害信息举报专区
违法不良信息举报电话:400-885-9898
关爱未成年举报热线:400-885-9898-7
朝阳区人力资源与社会保障局 监督电话: 57596212,65090445
英语四六级都没过的我,竟然想考翻译证书……也不知道可不可行
我是自学出身的口译译员,有几条建议仅供参考: 1,如果坚持想往翻译道路发展的话,你的英语专业一定要打烂重做。反正不管哪个翻译,在读大学之前,都是没考过四六级的。只要开始就不晚。但是,仅考虑下班后的业余自学,在时间上,认真学完英语专业本科段教材,就至少需要四年;之后马上学习英美原版教材,至少两年;口译方向还要考虑穿插听力口语口译训练,笔译方向还要考虑穿插原著阅读,机器翻译和人工翻译干预的结合等等。这六年的时间安排会十分紧凑,不算你走弯路摔跤偷懒什么的所浪费的时间。 2, 做完以上这些后,马上去国外工程项目工作,最好通过翻译公司出去。这个方式找工难度不很大,也有保障。至少做完两三个项目,估计两到三年,你才会产生感觉。看见没,直到这个时候,你都不一定需要翻译证。 3, 让人尴尬的是,当你磨碎筋骨满面沧桑回国了,你会发现一方面国内那种动辄大几千一天的活并不好找。我不是没接过这样的活,但一来难度太大,一天的活需要提前准备两三天,二来这样的活也少,抢活的时候跟掉进狼窝里差不多。所以我也很佛系,随缘就好,不指望这些活能让我吃饱吃好。另一方面,你会发现除了英语你啥都不懂。不管上哪应聘,大概率都是以经验不匹配为由把你拒了。到那时候,转型是会有一定难度的。 综合以上情况,个人觉得与其考翻译证,还不如在做好本职工作前提下,把英语踏踏实实学好。当然咯,如果你铁了心要当翻译,我也乐观其成,也愿意随时向你提出我的建议。