发动态

没有新消息

更多内容

#英语翻译#请问你在土建工程施工现场技术资料英语翻译技术?机电,机械,电子产品的笔译技术?如何做好专业会议口译?

来,爷给你笑一个

现场上多跟中方班组长交流施工工艺流程,同时多看图纸,要看懂。再多跟中外方工程师交流自己看图纸学到的知识。这样现场翻译就不怕了。平时多看看法律和商务英语资料,多做这方面的笔译,争取尽快达到能独立起草文书的水平。在项目上眼观四路耳听八方,各方面的进度,细节,问题等等,要了然于胸。这样去开大会才不怕。另外,土建往往跟其他安装工作或平行或交叉或有先后次序,并不是孤立的。这一点要注意

3 赞+1
0
评论

0 条评论

看了您的建议真是醍醐灌顶,茅塞顿开~感谢并采纳!
21-03-12
赞0
回复

热门职位推荐
热门公司推荐

@2024 职Q 智联招聘

《职Q社区规范》 《资质公示》

合作商务邮箱:sbyh@zhaopin.com.cn

京ICP备17067871号 合字B2-20210134

京公网安备 11010502030147号

人力资源许可证:1101052003273号

网上有害信息举报专区

违法不良信息举报电话:400-885-9898

关爱未成年举报热线:400-885-9898-7

朝阳区人力资源与社会保障局 监督电话: 57596212,65090445