没有新消息
更多内容
0 条评论
暂无评论,快来写下您的评论
问题来自于
匿名用户
崩溃!公司海外市场萎缩,英语翻译的我下岗了
5247
阅读
4
回答
@2024 职Q 智联招聘
合作商务邮箱:sbyh@zhaopin.com.cn
友情链接
HR圈内招聘/ 同道问答/ 人资知识社区
51社保/ X职场/ HR Bar/ 中人网/ 研招网
京ICP备17067871号 合字B2-20210134
京公网安备 11010502030147号
人力资源许可证:1101052003273号
网上有害信息举报专区
违法不良信息举报电话:400-885-9898
关爱未成年举报热线:400-885-9898-7
朝阳区人力资源与社会保障局 监督电话: 57596212,65090445
崩溃!公司海外市场萎缩,英语翻译的我下岗了
英语翻译专业毕业的人儿啊,曾经也是一块香饽饽。现在缺满屏都是英语就业难的报道。很多同学在还在读书的时候,就很憧憬做同传或者高翻的工作,很多大学老师也会兼职做这样的工作,大家都觉得翻译类是又轻松又赚钱的活,所以也有很多同学会努力地想把高口考出来。但是现实情况是,翻译类工作的确高薪,但是门槛极高,即使你有高口在手,也很难接到好的活——好的活是指行业和材料都有明确要求,报酬也比较高的。很多高翻最后都会选择把自己挂靠在翻译公司下面,但其实,这时候钱就赚的不多了,因为有一部分是被翻译公司拿走了。也有高翻混得不错的,比方说一些外企会特意招一个翻译职位的正式员工,这就是天大的美事了,但是很少很少会能碰到这样的情况。况且高翻不是你我他都能做的职业。我的建议是,如果你对翻译真的很热爱且有天赋的话,可以在毕业后做一段时间,兼职为最好,而且要专门挑一两个行业精钻,把整个行业背景和产品都摸透了。但是翻译作为长期的职业规划,会比较困难。