发动态

没有新消息

更多内容

翻译软件普及后,英语翻译的就业机会更少了?

tim

会有影响,但是影响不大。本人英语专业毕业,现在在本地化(多语言服务)行业工作。自己也没事儿翻译些文学作品聊以自娱。下面就个人理解做点分析。可能目光不够广泛深入,欢迎一起讨论。首先我认为人工翻译不可代替,翻译机只能做辅助翻译。很多语句内容要根据上下文来推断的,翻译机始终无法完全正确分析上下文环境(尽管谷歌做的很好了)。另外对于语句的修饰层次翻译机明显不能充分理解,经常出现修饰词位置错误(这个谷歌确实有点囧)。换个角度想问题,如果机器翻译能代替人工翻译,那么AI也差不多要突破图灵测试了。

0 赞+1
0
评论

0 条评论

机翻一下,人工复核!以自然段为基本单位!注意上下文连贯性。
21-02-13
赞0
回复

热门职位推荐
热门公司推荐